Thursday, March 05, 2009

GIOVEDI POETICO

It's poetry on Thursday, for a change, this week.

I posted the first verse of this poem by Professore Antonio Lonardo a few weeks ago. With his kind permission, I am now delighted to be able to publish the whole poem with my translation.

Professore Lonardo dedicated this poem to extra-comunitari students whom he has taught. Personally I find the poem very touching.

SINGOLARI ESPERIENZE

Ho scoperto l'orizzonte
dove spunta il sole:
è nei profondi occhi
di chi sorride alla vita.

Ho aperto il libro
dove regna la speranza:
è nella ferrea volontà
di chi sfida il mondo.

Ho parlato al cuore
di chi vive con me:
è nei misteriosi battiti
dell'amore per gli uomini.

Ho ascoltato la voce
dell'anima in ansia:
è nella ricerca affannata
di un'umanità concorde.

Ho saziato la fame
dell'intellettuale curiosità:
è nel profondo intimo
di chi stimola lo spirito.

SPECIAL EXPERIENCES

I have discovered the horizon
where the sun rises:
it is in the depths of the eyes
of those who smile at life.

I have opened the book
where hope itself reigns:
it is in the strong will
of those who challenge the world.

I have spoken to the heart
of those who live with me:
it is in the mysterious force
of love for all mankind.

I have listened to the voice
of the soul in distress:
it is in the hungry search
for a humanity that can live together.

I have satisfied the hunger
of intellectual curiosity:
it is in the innermost being
of those who move the spirit.

- From Le Stagioni del Cuore [Modica, 2008].

3 comments:

Gledwood said...

bellissima!

Winchester whisperer said...

Ottima!

Welshcakes Limoncello said...

Thanks, Gleds and WW. Prof. Lonardo will be delighted.

Counters


View My Stats