Sunday, March 19, 2017

DOMENICA MUSICALE

I knew of this Eros song, but not that he had sung it with Pavarotti. When I heard it on the radio last week, I was moved to tears:

Eros Ramazzotti e Luciano Pavarotti - Se bastase una canzone

Thursday, March 16, 2017

A CIVILISED STOP

A civilised stop as Bertie and I were on our walk the other day. I didn't ask for such a big slice, honestly, but it would have been churlish to refuse it once it was served, wouldn't it? And when you start to see borage in Sicily, you know that spring and the ice cream season are on their way!


Sunday, March 12, 2017

DOMENICA MUSICALE

Nice to see this collaboration between Tiziano Ferro and Catania's Carmen Consoli. No. 12 in the Italian singles chart this week:

Tiziano Ferro e Carmen Consoli - Il conforto

Wednesday, March 08, 2017

MIMOSA AND MOTIVATION

Mimosa blossom is very much the order of the day for the festa della donna [International Women's Day] so it was nice to be presented with a sprig of it with my Sicilian orange juice in the bar this morning and lovely to receive the gift on the left from a friend:


I thought it would be appropriate, on this day, to tell you about ten Italian women who have inspired me - well, more than ten, really, as there are whole convents of nuns involved - but it started at ten!

Teresa Mattei
Firstly, if you are wondering why the mimosa is the symbol of International Women's Day in Italy, it was the idea of one Teresa Mattei , activist, partisan and one of the "mothers of the Italian Constitution".  

The other great ladies on my list come in no particular order and I make no apologies for the fact that several of them are writers. I'm just made that way.

Oriana Fallaci has fascinated me since my student days and I learnt only recently that the woman once known as "Italy's most aggessive journalist" could be just like the rest of us when she fell in love!

Elsa Morante was another writer whose work I started reading as a student and in my opinion her greatest novel remains La Storia or History. Of the other literary Elsa, namely signora Ferrante, I have read only one volume, so I am reserving judgement for now.  If I get hooked you'll be the first to know!

The works of Natalia Ginzburg were a comfort to me in my student days and they are a comfort to me now.

Rita Levi Montalcini, who left us almost five years ago, was a scientist and Nobel laureate who, even at the age of 100, had a special empathy with the young, whom her achievements and words continue to excite. The world is poorer without her.

Rita Levi Montalcini depicted in flower petals at the Noto Infiorata, 2011
Franca Viola

No woman living in Sicily can forget Franca Viola, whose determination not to submit to bullying changed Italian law.  She lives happily today in Alcamo.

Maria Grammatico, Ericean pastry cook who told her story to Mary Taylor Simeti in Bitter Almonds, was brought up in a convent, where she learnt to make pastries. I have yet to achieve my ambition of visiting her pastry shop in Erice.

There are still convents in Sicily where the nuns make and sell pastries to raise funds for maintenance or good causes and I'll never forget the day I bought these, through a grille, from a convent in Agrigento. You have my admiration, dear sisters:



The story of Daniela Spada is one I read recently and who could not be inspired by this lady's courage and the determination with which she fought her way back from devastating illness? I learnt so much from this book.

Artemesia Gentileschi is a woman I've admired since the first film about her came out in the 1990s. More talented than her father and brothers, if ever a woman literally suffered for her art, it was she. Artemesia continued painting, against all the odds, and was the first woman to become a member of the Florentine Accademia di Arte del Disegno.

Finally, the word pazienza is not in my vocabulary and I've often said it should be banned in Italy as it is too often used to excuse inefficiency by the very victims of that inefficiency. However, when pazienza is employed to create great or small works of art, I wish I had it so, as we are coming up to Easter, I would like to express once again my admiration for The Palm Lady.

I hope you've all had a wonderful festa della donna!



Monday, March 06, 2017

A POET, A POPE AND A PLATE



It was with great pleasure that I participated, on Saturday, in the launch of Modican poet Antonio Lonardo's 40th anniversary collection, Alla ricerca dell'Oreb, which I had translated.

Before the big event, of course, two visits were necessary - one to Giovanna Linguanti of Beauty Giò, and the other to Giorgio at Saloni di Successo:


At last, I am ready!


Alla ricerca dell'Oreb [In search of Horeb] is a collection of poems dedicated to migrants, describing their hopes, losses and heartbreak - a cause which is, as many of you will know, close to my heart. The second part of the book is dedicated to the migrants' champion, Pope Francis and I can assure you it makes for moving reading for people of all religions or none.  There are also poems dedicated to Gabriel García Márquez [born 90 years ago today] and to Mandela.

Besides reading my English versions of the poems at the launch, I spoke about the particular difficulties a translator of poetry faces and the changes necessary, especially in word order, when translating from Italian into English.  I ended by saying that, whilst very few translations ever match the beauty of the original - the linguist George Steiner said it was possible but rare - I hoped that mine had done justice to Antonio Lonardo's message.

Here are some more photos from the event:



Me with Antonio Lonardo
At the end of the evening I was delighted to receive this commemorative plate, specially commissioned by Antonio. I shall treasure it:


Thank you, Antonio and many congratulations again!

Sunday, March 05, 2017

DOMENICA MUSICALE

Asked to talk about the process of translation last night at the launch of Antonio Lonardo's poetry collection, Alla ricerca dell'Oreb, which I have translated, I quoted some lines from this Aznavour song. Although, in this case the "song" had already been written, I felt the search for the right words in another language was similar.  Here are the French and Italian versions of the Aznavour song: 

Wednesday, March 01, 2017

HAPPY ST DAVID'S DAY 2017

It's St David's Day and naturally, there have to be Welshcakes:


A girl also has to have St David's Day nails:


And there has to be this:

Only Men Aloud - Hen Wlad Fy Nhadau



To the Welsh everywhere, to those who wish they were Welsh and to all with a song in their heart, 
Happy St David's Day!

Counters


View My Stats